• AgoraVox su Twitter
  • RSS
  • Agoravox Mobile

 Home page > Attualità > Mondo > Frammenti di quotidianità palestinese

Frammenti di quotidianità palestinese

Israele ha approvato 2.969 unità coloniali nella Gerusalemme occupata

da Infopal

Il Comitato distrettuale israeliano nella Gerusalemme occupata ha approvato, mercoledì sera, i piani per la costruzione di 2.969 nuove unità coloniali negli insediamenti “French Hill”, “Pisgat Ze’ev” e “Givat Shaked”.
Il comitato israeliano avrebbe accettato tutti i documenti presentati del piano di insediamento coloniale, secondo l’associazione israeliana “Ir Amim”.
Inoltre, il governo israeliano ha ritardato il dibattito sulla proposta di costruire 240 case coloniali nell’insediamento “Ramot”, a nord di Gerusalemme occupata.
Nel frattempo, le autorità di occupazione hanno sequestrato terreni privati palestinesi nel villaggio di Siniriya, a sud di Qalqilya.
Amir Daoud, un attivista locale, ha confermato che 52 dunum di terreno di proprietà palestinese sono stati sequestrati per uso militare dalle autorità di occupazione.

________________________________________________________________________

Un video di Amnesty International sul regime di apartheid di Israele

di Amnesty International

______________________________

Israele allargherà una strada per soli coloni a sud di Betlemme

da Infopal

Betlemme – WAFA. Le autorità d’occupazione israeliane hanno approvato giovedì l’ampliamento di una strada per soli coloni a spese delle terre palestinesi nella cittadina di al-Khader, a sud di Betlemme, nella Cisgiordania occupata, secondo quanto riferito da fonti locali.

Ahmed Salah, un attivista palestinese locale, ha dichiarato a WAFA che le autorità d’occupazione hanno approvato l’espansione di una strada per i coloni israeliani a spese delle terre palestinesi nell’area di Umm Rukba, nella periferia della cittadina.

Ha aggiunto che l’area di Umm Rukba è oggetto di numerosi attacchi da parte delle forze d’occupazione israeliane, tra cui demolizioni di case, ordini di stop alle costruzioni e attacchi da parte dei coloni israeliani.


Coloni attaccano in Cisgiordania e Gerusalemme Est, il primo giorno di Eid al-Fitr

da Infopal

Cisgiordania. Orde di coloni hanno compiuto attacchi contro cittadini palestinesi in Cisgiordania e a Gerusalemme, venerdì, il primo giorno della festa dell’Eid al-Fitr.
Secondo fonti locali, decine di coloni scortati da soldati hanno preso d’assalto la cittadina di al-Mughayyir, nel nord-est di Ramallah, e ne hanno bloccato l’ingresso orientale.
Testimoni oculari hanno affermato che i soldati israeliani hanno sparato proiettili di acciaio rivestiti di gomma e lacrimogeni contro i residenti locali mentre cercavano di respingere i coloni.
Un altro gruppo di coloni ha attaccato il quartiere di Sheikh Jarrah, a Gerusalemme est, e ha aggredito i residenti locali e le loro auto parcheggiate sotto scorta della polizia.
In precedenza, un gruppo di coloni aveva preso d’assalto l’area palestinese di al-Hafira, nel sud di Jenin, dove ha eseguito rituali sotto protezione militare.

(Fonti: PIC e Quds Press).

______________________________

‘Soffro in silenzio il mio dolore’: La guerra psicologica di Israele contro le famiglie dei prigionieri palestinesi

di Mahmoud Mushtaha (*)

Negli ultimi sei anni, Hasna Zourob, 60 anni, ha combattuto una battaglia su due fronti. Uno contro il cancro e l’altro contro l’occupazione israeliana che le impediva di vedere suo figlio.

Il figlio di Hasna, Assad Zourob, aveva solo 21 anni quando fu arrestato dalle forze israeliane nel 2002. È stato condannato all’ergastolo perché accusato di appartenere alla resistenza palestinese.
Il detenuto, che oggi ha 42 anni, ha trascorso metà della sua vita dietro le sbarre e continua a essere imprigionato ancora oggi.
Il costo emotivo per la madre è grande. Oltre al disagio psicologico di non poter vedere suo figlio, la sua fragile salute si è ulteriormente indebolita dopo che le è stato diagnosticato un cancro.

Riuscite a immaginare gli effetti dannosi sul benessere mentale e fisico di una madre e di un figlio quando viene loro negato di vedersi anche solo per pochi minuti?”. Ha dichiarato Umm Assad a The Palestine Chronicle.

Come si può abbracciare pienamente l’atmosfera gioiosa del Ramadan e dell’Eid quando un figlio è stato lontano per 22 anni?”.

Dal 2017, Hasna non ha più sentito la voce di suo figlio, non ha più tenuto la sua mano e non lo ha più visto sorridere. Nonostante la sua malattia, Hasna continua a non poter vedere suo figlio.

Difficile da spiegare

La storia di Hasna è una delle tante.
Un’altra è quella di Malik Hillis, che ha trascorso 15 anni in una prigione israeliana da quando è stato arrestato all’età di 18 anni mentre si spostava da Gaza alla Cisgiordania.
Fu arrestato dagli agenti israeliani a un posto di blocco militare e portato in prigione con l’accusa di appartenere alla resistenza.
Per la famiglia di questo detenuto palestinese, gli ultimi 15 anni sono stati segnati dal dolore e dalla separazione. Il padre di Malik, 75 anni, non vede il figlio dal giorno della sua incarcerazione e anche alla madre è stato negato il diritto di vedere il figlio.

Il mio cuore è pieno di dolore, perché vorrei tanto vedere mio figlio a casa. Cerco di mettere a tacere il mio dolore, ma la mia sofferenza non può essere ignorata”.
Ha dichiarato il padre di Malik a The Palestine Chronicle.

Il dolore della privazione è evidente nella famiglia di Malik. Sua madre, 70 anni, ci ha detto che, quando è stato arrestato, suo figlio era ancora giovane e aveva quindi bisogno della tenerezza di una madre. “È così doloroso pensare che sia stato privato del mio amore in così giovane età”, ci ha detto.

La moglie e i due figli di Malik, Ahmed e Tariq, hanno potuto fargli visita solo due volte durante la detenzione. L’ultima visita risale al 2014.
Il figlio Tariq, 15 anni, ha potuto visitare il padre una sola volta in tutta la sua vita, separato da una barriera di vetro. Anche se la visita è stata breve, ha rappresentato una fonte di sostegno molto necessaria sia per Tariq che per suo padre

Nonostante le difficoltà, la famiglia ha continuato a chiedere il permesso di visitare Malik tramite la Croce Rossa. Tuttavia, le loro speranze sono state ripetutamente deluse, poiché le autorità di occupazione israeliane accettavano gli appuntamenti, ma poi bloccavano la famiglia al valico, causando ulteriori sofferenze ai familiari.

Gli israeliani distruggono deliberatamente la nostra psiche e i nostri sentimenti. È difficile da spiegare, ma immaginate di ricevere una telefonata in cui vi si dice che domani potete andare a trovare vostro padre. Vi preparate e acquistate dei regali per lui. Quando arrivate al valico, le forze israeliane confiscano tutto e poi venite informato da un agente che la visita è stata improvvisamente annullata”, ha detto Tariq.

Le autorità israeliane prendono deliberatamente di mira le famiglie dei prigionieri palestinesi come una forma di guerra psicologica”, ci ha detto Mohammed Hillis, fratello di Malik.

Nessun rispetto per il diritto internazionale

Mohammed Abuhashem, ricercatore legale presso il Centro Palestinese per i Diritti Umani, ha osservato che l’articolo 76 della Quarta Convenzione di Ginevra sancisce il diritto dei detenuti e delle loro famiglie a ottenere visite regolari. Pertanto, l’impedimento di tali visite da parte dell’occupazione costituisce una “palese violazione degli standard legali e umanitari”.

Nonostante i continui ed energici sforzi compiuti dalla Croce Rossa e dalle istituzioni palestinesi per i diritti umani per affrontare la questione della privazione delle visite alle famiglie dei prigionieri, l’occupazione israeliana non mostra alcun rispetto per il diritto internazionale o per le istituzioni dei diritti umani. Continua ad agire impunemente”, ha dichiarato Abuhashem a The Palestine Chronicle.

Secondo l’ex prigioniero palestinese Hussein Al-Zrai’i, a cui sono state negate le visite della sua famiglia per 18 anni, “questa è una politica punitiva seguita dall’amministrazione carceraria israeliana, che mira a opprimere i detenuti palestinesi e le loro famiglie senza alcun motivo”.

(*) Mahmoud Mushtaha è un giornalista e traduttore freelance con sede a Gaza.
Qui l’articolo originale dal Palestine chronicle.
Traduzione italiana tratta da AssoPacePalestina.

 
Questo articolo è stato pubblicato qui

Lasciare un commento

Per commentare registrati al sito in alto a destra di questa pagina

Se non sei registrato puoi farlo qui


Sostieni la Fondazione AgoraVox


Pubblicità




Pubblicità



Palmares

Pubblicità