• AgoraVox su Twitter
  • RSS
  • Agoravox Mobile

"Culona inchiavabile" (arsch zu schlieBen)?

Di (---.---.---.52) 18 settembre 2011 17:26

la traduzione corretta dovrebbe essere "unfickbarer großer arsch"


Lasciare un commento

Per commentare registrati al sito in alto a destra di questa pagina

Se non sei registrato puoi farlo qui


Sostieni la Fondazione AgoraVox